Expression d'hier et d'aujourd'hui

Page 1 sur 3 1, 2, 3  Suivant

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

Expression d'hier et d'aujourd'hui

Message par Lysbeth Emerelle le Jeu 27 Aoû - 16:33

Qui connaît l'origine de l'expression " mettre sa main au feu"?



Au Moyen Age, lorsque les enquêtes concernant la culpabilité d'une personne s'annonçaient longues et fastidieuses, on préférait soumettre les accusés à une épreuve appelée le "jugement de Dieu". Celle-ci existait de différentes manières. Il pouvait s'agir de tournois, de duels, mais également d'autres formes d'épreuves beaucoup plus radicales. On attachait parfois un accusé par les poignets et par les chevilles et on le jetait dans l'eau. Si son corps flottait, c'est qu'il était coupable. Il pouvait également s'agir de tenir dans ses mains une barre de fer sortant des braises ou encore de laisser sa main dans les flammes. Si elle en ressortait indemne, cela signifiait que l'on était innocent. "Mettre sa main au feu" est donc une référence à ce "jugement de Dieu", et on l'emploie lorsque l'on cherche à convaincre une personne que l'on a raison.


(bon la à coup sure les gens était tout le temps coupable... )

_________________
A vaincre sans péril, on triomphe sans gloire.

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]

"Ne vois tu pas?
au fond de l'eau, là!
Deux chevaliers en armure
l'un mort, l'autre expirant
signe de mauvaise augure
l'un figé, l'autre agonisant. "

Winter is coming

"J'ai vu le mal. Il m'a souri et il était beau."
avatar
Lysbeth Emerelle
Souveraine
Souveraine

Où te caches-tu ? : en Linaewen
Emploi/Loisir : souveraine
Nombre de messages : 14889
Féminin

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Expression d'hier et d'aujourd'hui

Message par komokai le Ven 28 Aoû - 21:46

la religion chretienne pendant l'ère feodale et obscurantiste est vraiment exaspérente. On entend des choses plus horribles les unes que les autres. Et ce n'est pas forcement à cause de la chretienté mais juste à cause des chefs religieux qui profitaient de leur pouvoir et leur influence (je ne critique pas directement cette religion, rassurez-vous)


Dernière édition par komokai le Mer 24 Nov - 14:49, édité 1 fois
avatar
komokai
Elda
Elda

Nombre de messages : 488
Masculin

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Expression d'hier et d'aujourd'hui

Message par Lysbeth Emerelle le Mar 23 Mar - 17:39

"A la saint Glin Glin" ?

La "Saint Glinglin" semble être née vers 1897 suite à la déformation du
mot "seing" (signal). En ancien français, ce nom issu du latin "signum"
était utilisé pour désigner un bruit de cloche, et plus tard la cloche
elle-même. Le terme "Glinglin" proviendrait quant à lui des verbes
"glinguer" et "ginglier" (dialecte de l’est de la France) signifiant
"sonner" ou "résonner". Il se serait donc agit à l’époque de jouer sur
les mots et promettre une chose pour la Seing Glinglin (moment où la
cloche sonnera) et non à une date du calendrier où l’on aurait fêté le
Saint Glinglin.

_________________
A vaincre sans péril, on triomphe sans gloire.

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]

"Ne vois tu pas?
au fond de l'eau, là!
Deux chevaliers en armure
l'un mort, l'autre expirant
signe de mauvaise augure
l'un figé, l'autre agonisant. "

Winter is coming

"J'ai vu le mal. Il m'a souri et il était beau."
avatar
Lysbeth Emerelle
Souveraine
Souveraine

Où te caches-tu ? : en Linaewen
Emploi/Loisir : souveraine
Nombre de messages : 14889
Féminin

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Expression d'hier et d'aujourd'hui

Message par Eldarissa le Mer 24 Nov - 9:16

Et oui on a tous déjà utilisé une de ces expressions qui souvent ne veulent rien dire mais que tout le monde utilise comme par reflexe dans la vie de tous les jours, Alors voyons un peu les origines et explications de quelque unes.

Comme "Noyer le poisson"........ Eum, vous avez déjà essayé de noyer un poisson ... Mouais je m’en doutais.
Cette expression est apparue au XXe siècle et signifie que l'on embrouille une personne afin de lui faire céder ou bien lui faire oublier quelque chose. Il s'agit d'une référence au domaine de la pêche dans lequel on maintient successivement un poisson qui a mordu à l'hameçon dans et hors de l'eau afin de l'épuiser.

"Aujourd'hui plus qu'hier et bien moins que demain" Ce sont des sentiments plus forts de jour en jour. Cette expression bien connue des amoureux romantiques est un des vers du poème de Rosemonde Gérard à son mari Edmond Rostang. Elle a été rendue célèbre par Alphonse Augis, un bijoutier lyonnais qui en 1907, eut l'idée de créer une médaille sur laquelle était gravé ce vers. Cette phrase est depuis un symbole très fort.

"A tire larigot" signifie en trop grande quantité. Née dès la fin du XVe siècle de l’association du verbe "tirer" (sortir un liquide de son contenant), et du nom "larigot", sorte de petite flûte, cette expression était à l’époque principalement associée au verbe "boire". "Boire à tire larigot" était donc pour les buveurs une incitation à faire sortir le vin des bouteilles comme on faisait sortir le son de l’instrument.

"Au pied de la lettre" suivre quelque chose scrupuleusement. Dès le XVIe siècle, cette expression a pour sens de comprendre une chose dans le strict sens des mots. Mais il s'agit d'une allusion à la Bible dans laquelle une lettre des Corinthiens met en avant la nuance qui existe entre ce que l'on peut dire ou écrire et le sens réel des mots, les sous-entendus. Aujourd'hui encore, exécuter un ordre "au pied de la lettre" consiste à le respecter entièrement, sans le remettre en question. On peut aussi dire qu'une personne "prend tout au pied de la lettre" lorsqu'elle ne cherche pas à interpréter les mots dans un sens plus profond.
avatar
Eldarissa
Rúnya
Rúnya

Où te caches-tu ? : J'erre sur l'aube des fées, sur les portes d'éliandre,et sur Poudlard12
Emploi/Loisir : le dessin, la peinture, la lecture, la poésie, la fimo, les bijoux
Nombre de messages : 2056
Féminin

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Expression d'hier et d'aujourd'hui

Message par Lysbeth Emerelle le Mer 24 Nov - 12:28

Sincérement à part la dernière expression soit je les utilise pas soit je les connaissaient pas Laughing

_________________
A vaincre sans péril, on triomphe sans gloire.

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]

"Ne vois tu pas?
au fond de l'eau, là!
Deux chevaliers en armure
l'un mort, l'autre expirant
signe de mauvaise augure
l'un figé, l'autre agonisant. "

Winter is coming

"J'ai vu le mal. Il m'a souri et il était beau."
avatar
Lysbeth Emerelle
Souveraine
Souveraine

Où te caches-tu ? : en Linaewen
Emploi/Loisir : souveraine
Nombre de messages : 14889
Féminin

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Expression d'hier et d'aujourd'hui

Message par Eldarissa le Mer 24 Nov - 12:37

Comme quoi y'a un sacré fossé entre certaines régions...
avatar
Eldarissa
Rúnya
Rúnya

Où te caches-tu ? : J'erre sur l'aube des fées, sur les portes d'éliandre,et sur Poudlard12
Emploi/Loisir : le dessin, la peinture, la lecture, la poésie, la fimo, les bijoux
Nombre de messages : 2056
Féminin

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Expression d'hier et d'aujourd'hui

Message par Ashva le Jeu 25 Nov - 18:54

...Et les contextes familiaux !


La pièce est jouée : s'emploie couramment pour dire qu'il n'y a plus rien à faire. Le théâtre antique se terminait en effet par cette phrase pour dire que c'était fini (aujourd'hui on a remplacé par le rideau qui cache la scène). Un peu plus tard, ce furent les derniers mots d'un grand empereur romain sur son lit de mort, ce qui a bien marqué les esprits.

D'autres diront plutôt... Les dés en sont jetés : c'est un peu plus récent puisque ça date des romains (que 2000 ans ^^), et cela vient directement... de Jules César. En fait, le dé est une "modernisation", car l'expression originelle est connue de tous les lecteurs d'Astérix : Alea jacta est, ou "le sort en est jeté". Jules César a dit cela quand il a marché sur Rome avec ses légions, ce qui était bien entendu interdit et condamné par la loi romaine. On l'a imité depuis, pour dire qu'une décision difficile a été prise, et qu'on verra bien le résultat.
avatar
Ashva
Licorne
Licorne

Où te caches-tu ? : sous les ailes d'un dragon d'or
Emploi/Loisir : chevalier
Nombre de messages : 810
Masculin

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Expression d'hier et d'aujourd'hui

Message par Lysbeth Emerelle le Jeu 25 Nov - 19:10

-> Jules César a prononcé cette locution latine quand il a traversé le Rubicon.

_________________
A vaincre sans péril, on triomphe sans gloire.

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]

"Ne vois tu pas?
au fond de l'eau, là!
Deux chevaliers en armure
l'un mort, l'autre expirant
signe de mauvaise augure
l'un figé, l'autre agonisant. "

Winter is coming

"J'ai vu le mal. Il m'a souri et il était beau."
avatar
Lysbeth Emerelle
Souveraine
Souveraine

Où te caches-tu ? : en Linaewen
Emploi/Loisir : souveraine
Nombre de messages : 14889
Féminin

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Expression d'hier et d'aujourd'hui

Message par Eldarissa le Jeu 25 Nov - 22:34

Exact ma reine César prononça bien cette célèbre phrase « Alea jacta est », « le sort en est jeté »
lorsqu'il prit la décision d'entraîner ses troupes à franchir le pont du Rubicon.

avatar
Eldarissa
Rúnya
Rúnya

Où te caches-tu ? : J'erre sur l'aube des fées, sur les portes d'éliandre,et sur Poudlard12
Emploi/Loisir : le dessin, la peinture, la lecture, la poésie, la fimo, les bijoux
Nombre de messages : 2056
Féminin

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Expression d'hier et d'aujourd'hui

Message par Eïlém le Jeu 29 Déc - 12:28

METTRE LA TABLE

Sous l'ancien Régime, les nobles seigneurs voyageaient de château en château au fil des saisons. Leurs domestiques transportaient à chaque fois leurs bagages et une partie de leur mobilier. A l'heure du repas, on mettait donc la table, au sens propre, en disposant une grande planche sur deux tréteaux que l'on avait apportés. Et à la fin du repas, les sevriteurs enlevaient les couverts et démontaient aussi la table.
D'où notre expression de nos jours : mettre la table, Very Happy

Allez, une autre : FAIRE DES JEREMIADES

Cette expression doit son origine au prophète Jérémie, au VIIe siècle avant J.-C. , une époque particulièrement douloureuse pour les juifs. Ses prophéties annoncaient toujours des catastrophes, comme la prochaine victoire des Babyloniens ou l'exil des Juifs, et il devint vite impopulaire de son peuple et s'en plaignit à Dieu. L'énumération de ses souffrances a donné naissance aux "jérémiades", qui désignent des plaintes répétées. Cri du coeur légitime chez Jérémie, elles sont devenues des gémissements lassants dans le langage actuel.
avatar
Eïlém
Sairon

Où te caches-tu ? : Polancy
Emploi/Loisir : musicienne
Nombre de messages : 8274
Féminin

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Expression d'hier et d'aujourd'hui

Message par Tsukiyo le Jeu 29 Déc - 12:32

Très intéressant ça ! Tu en as d'autres ? Smile
avatar
Tsukiyo
Malta
Malta

Nombre de messages : 4293
Féminin

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Expression d'hier et d'aujourd'hui

Message par Lysbeth Emerelle le Jeu 29 Déc - 12:35

je connaissais pour "mettre la table" mais pas le deuxième !

_________________
A vaincre sans péril, on triomphe sans gloire.

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]

"Ne vois tu pas?
au fond de l'eau, là!
Deux chevaliers en armure
l'un mort, l'autre expirant
signe de mauvaise augure
l'un figé, l'autre agonisant. "

Winter is coming

"J'ai vu le mal. Il m'a souri et il était beau."
avatar
Lysbeth Emerelle
Souveraine
Souveraine

Où te caches-tu ? : en Linaewen
Emploi/Loisir : souveraine
Nombre de messages : 14889
Féminin

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Expression d'hier et d'aujourd'hui

Message par Eïlém le Jeu 29 Déc - 12:41

Oui ! mais je voulais pas en mettre trop pour ne pas décourager les ptits lecteurs, :p
J'en remets deux puis ce sera tout pour Aaujourd'hui, ^^

TRIER SUR LE VOLET
Il y a différents sens de ce mot au Moyen Âge. Le volet désignait un grand tamis utilisé pour trier les grains. Il était parfois si léger qu'il volait au vent, d'où son nom.
Mais le volet était aussi une assiette en bois surlaquelle on séparait les pois de fève.
Populaire dès le XVIe siècle, l'expression a été utilisée dans la littérature aussi bien par Rabelais que par Montaigne. (et ca n'a aucun rapport avec la fermeture de nos fenêtres ! la preuve, les volets sont apparus qu'au XVIIIe siècle !)

SAISIR LA BALLE AU BOND
Employée depuis le XVIIe siècle, cette expression provient du jeu de paume. Les règles de ce sport interdisaient aux joueurs de laisser rebondir la balle à terre plus de deux fois. Les bons joueurs saisissaient "la balle au bond" et même, pour certains, avant qu'elle ne touche le sol.
Donc "saisir la balle au bond" signifie saisir une occasion favorable.
avatar
Eïlém
Sairon

Où te caches-tu ? : Polancy
Emploi/Loisir : musicienne
Nombre de messages : 8274
Féminin

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Expression d'hier et d'aujourd'hui

Message par Eïlém le Dim 1 Jan - 12:47

Nous sommes le premier janvier !!! Very Happy et j'ai donc une nouvelle expression pour vous en ce jour de l'année, Smile
MINUTE PAPILLON !!
Une expression amusante, mais d'où vient-elle ? Et ben elle date du XXe siècle. Il pourrait s'agir de ces jolis insectes, les papillons qui sont trop rapides et qui ne se posent jamais très longtemps. Une autre exmplication possible : dans les années 1930, un serveur de café parisien était surnommé "Papillon" et répondait souvent à ses interlocuteurs fidèles : "minute, j'arrive !" donc on l'a surnommé "minute papillon".
Aujourd'hui, l'expression est employée pour demander à son interlocuteur d'être patient. Smile
avatar
Eïlém
Sairon

Où te caches-tu ? : Polancy
Emploi/Loisir : musicienne
Nombre de messages : 8274
Féminin

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Expression d'hier et d'aujourd'hui

Message par Lysbeth Emerelle le Dim 1 Jan - 14:22

Je connaissais l'anecdote avec le serveur Wink

_________________
A vaincre sans péril, on triomphe sans gloire.

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]

"Ne vois tu pas?
au fond de l'eau, là!
Deux chevaliers en armure
l'un mort, l'autre expirant
signe de mauvaise augure
l'un figé, l'autre agonisant. "

Winter is coming

"J'ai vu le mal. Il m'a souri et il était beau."
avatar
Lysbeth Emerelle
Souveraine
Souveraine

Où te caches-tu ? : en Linaewen
Emploi/Loisir : souveraine
Nombre de messages : 14889
Féminin

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Expression d'hier et d'aujourd'hui

Message par Eïlém le Dim 1 Jan - 17:46

Ah bon ! Pourtant, je pensais que c'était très peu connu, une anecdote bien cherchée, Smile
ba félicitations du coup, ^^
avatar
Eïlém
Sairon

Où te caches-tu ? : Polancy
Emploi/Loisir : musicienne
Nombre de messages : 8274
Féminin

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Expression d'hier et d'aujourd'hui

Message par Eïlém le Mer 4 Jan - 11:44

Voici une espression bien connue : ETRE LE TALON D'ACHILLE

Attestée depuis le XVIIIe siècle, cette expression doit son origine à Achille, l'un des héros de la mythologie grecque. Célèbre pour son courage et sa vaillance, il est devenu quasi invincible grâce à sa mère, la déesse Thétis, qui le plongea dès sa naissance dans le Styx. Ce fleuve avait la particularité de rendre immortels ceux qui touchaient ses eaux. Mais la déesse avait omis d'immerger le talon par lequel elle tenait l'enfant. Quelques années plus tard, lors de la guerre de Troie, Achille reçut une flèche au talon, seule partie vulnérable de son corps, et en mourut.

(et celle là, je suis sûre que ma reine la connaissait déjà très bien !)
avatar
Eïlém
Sairon

Où te caches-tu ? : Polancy
Emploi/Loisir : musicienne
Nombre de messages : 8274
Féminin

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Expression d'hier et d'aujourd'hui

Message par Lysbeth Emerelle le Mer 4 Jan - 12:16

Ah oui merci bien je la connais même trop bien je crois Laughing

_________________
A vaincre sans péril, on triomphe sans gloire.

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]

"Ne vois tu pas?
au fond de l'eau, là!
Deux chevaliers en armure
l'un mort, l'autre expirant
signe de mauvaise augure
l'un figé, l'autre agonisant. "

Winter is coming

"J'ai vu le mal. Il m'a souri et il était beau."
avatar
Lysbeth Emerelle
Souveraine
Souveraine

Où te caches-tu ? : en Linaewen
Emploi/Loisir : souveraine
Nombre de messages : 14889
Féminin

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Expression d'hier et d'aujourd'hui

Message par Eïlém le Mer 4 Jan - 12:32

j'en étais sûre, moi aussi je la connaissais , et je pense que d'autres membres aussi la connaissent, Smile
en fait, si je poste souvent des expressions, c'est car j'ai reçu à noël un almanach avec une expression par jour, Very Happy
avatar
Eïlém
Sairon

Où te caches-tu ? : Polancy
Emploi/Loisir : musicienne
Nombre de messages : 8274
Féminin

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Expression d'hier et d'aujourd'hui

Message par Lysbeth Emerelle le Mer 4 Jan - 12:38

Oh c'est cool ça ! Very Happy

_________________
A vaincre sans péril, on triomphe sans gloire.

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]

"Ne vois tu pas?
au fond de l'eau, là!
Deux chevaliers en armure
l'un mort, l'autre expirant
signe de mauvaise augure
l'un figé, l'autre agonisant. "

Winter is coming

"J'ai vu le mal. Il m'a souri et il était beau."
avatar
Lysbeth Emerelle
Souveraine
Souveraine

Où te caches-tu ? : en Linaewen
Emploi/Loisir : souveraine
Nombre de messages : 14889
Féminin

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Expression d'hier et d'aujourd'hui

Message par Lysbeth Emerelle le Ven 6 Jan - 19:02

Se tenir à carreau

Il y a deux origines à cette expression :

1. Le Carreau représente l'arme tiré par l'arbalète, qui a une portée plus élevée que l'arc.
Il fallait donc se tenir à une grande distance du tireur. Quand on te dit, sur le champ de bataille, "tient toi à carreau" signifierait donc que la personne visée doit s'éloigner et ne pas trop se faire remarquer.

2. L'autre origine serait un dérivé de l'argot "carre" ou "carrette" venu de "carré" qui signifie "chambre" ou "cachette". Se tenir à carreau serait donc se mettre à l'abri du danger, être sur ses gardes.

Courir comme un dératé

Au début de notre ère, quand un personne se mettait à courir et avait un point de côté, les savants pensaient que c'était la rate qui était en cause. Ainsi en l'enlevant on pourrait courir plus vite et on serait plus léger.
Ainsi l'expression signifie maintenant, courir le plus vite possible.

_________________
A vaincre sans péril, on triomphe sans gloire.

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]

"Ne vois tu pas?
au fond de l'eau, là!
Deux chevaliers en armure
l'un mort, l'autre expirant
signe de mauvaise augure
l'un figé, l'autre agonisant. "

Winter is coming

"J'ai vu le mal. Il m'a souri et il était beau."
avatar
Lysbeth Emerelle
Souveraine
Souveraine

Où te caches-tu ? : en Linaewen
Emploi/Loisir : souveraine
Nombre de messages : 14889
Féminin

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Expression d'hier et d'aujourd'hui

Message par Pezzo le Ven 6 Jan - 19:04

Je connaissait la signification première de la première (et pas l'autre) et pas non plus l'origine de la 2e expression. Merci pour ce point culture G Smile

_________________
Si vis pacem, para bellum

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
avatar
Pezzo
Prince Consort
Prince Consort

Où te caches-tu ? : Entre rêves et réalité
Emploi/Loisir : Ecole d'ingénieurs en informatique
Nombre de messages : 6989
Masculin

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Expression d'hier et d'aujourd'hui

Message par Lysbeth Emerelle le Sam 7 Jan - 15:45

être un barbare

Les grecs, lors de l'antiquité, désigné ceux qui n'était pas grec les "barbaros" ce qui signifie : ceux qui baragouinent.
Donc un barbare est quelqu'un qui ne parle pas grec Razz

_________________
A vaincre sans péril, on triomphe sans gloire.

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]

"Ne vois tu pas?
au fond de l'eau, là!
Deux chevaliers en armure
l'un mort, l'autre expirant
signe de mauvaise augure
l'un figé, l'autre agonisant. "

Winter is coming

"J'ai vu le mal. Il m'a souri et il était beau."
avatar
Lysbeth Emerelle
Souveraine
Souveraine

Où te caches-tu ? : en Linaewen
Emploi/Loisir : souveraine
Nombre de messages : 14889
Féminin

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Expression d'hier et d'aujourd'hui

Message par Pezzo le Sam 7 Jan - 15:46

Je suis un parfait exemple alors Razz

_________________
Si vis pacem, para bellum

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
avatar
Pezzo
Prince Consort
Prince Consort

Où te caches-tu ? : Entre rêves et réalité
Emploi/Loisir : Ecole d'ingénieurs en informatique
Nombre de messages : 6989
Masculin

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Expression d'hier et d'aujourd'hui

Message par Eïlém le Sam 7 Jan - 20:22

Très intéressant pour "se tenir à carreau", la deuxième je la connaissais déjà, et je me demande bien comment j'ai pu le savoir...
Merci Lysbeth ! Smile
avatar
Eïlém
Sairon

Où te caches-tu ? : Polancy
Emploi/Loisir : musicienne
Nombre de messages : 8274
Féminin

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Expression d'hier et d'aujourd'hui

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 1 sur 3 1, 2, 3  Suivant

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum